
@article{ref1,
title="Malay translation and validation of the Oslo Sports Trauma Research Center Questionnaire on Health Problems",
journal="Orthopaedic journal of sports medicine",
year="2024",
author="Hadi, Wan Ikram Shah Bin and Mohamed, Mohd Nahar Azmi Bin and Ahmad Shushami, Ahmad Hazwan Bin and Abdul Karim, Samihah Binti",
volume="12",
number="8",
pages="e23259671241263355-e23259671241263355",
abstract="BACKGROUND: The Oslo Sports Trauma Research Center Questionnaire on Health Problems (OSTRC-H) is a proven surveillance method to register acute injury, overuse injury, or illness in athletes. However, it has not yet been translated into Malay. <br><br>PURPOSE: To translate, culturally adapt, and validate the OSTRC-H into Malay using internationally established guidelines. STUDY DESIGN: Cohort study (diagnosis); Level of evidence, 3. <br><br>METHODS: The Malay translation of the OSTRC-H (OSTRC-H.M) was distributed to 54 elite (ie, professional) and recreational athletes. Face validity, content validity, and construct validity were assessed for the validity measurement properties, while test-retest and internal consistency were used for reliability measurement properties. <br><br>RESULTS: The content validity index was satisfactory at 0.93. The OSTRC-H.M showed good internal consistency, with a Cronbach α value of.84. Confirmatory factor analysis showed a good model for construct validity, with values of 0.99 and 0.04 for comparative fit index and root mean square error of approximation, respectively. Per-item intraclass correlation coefficients (ICCs) for test-retest reliability ranged from 0.55 to 0.80. The overall test-retest reliability of the questionnaire was good (ICC, 0.8; 95% CI, 0.63-0.88; P <.001). <br><br>CONCLUSION: The OSTRC-H.M was found to be valid and reliable and therefore acceptable for application among Malay-speaking athletes.<p /> <p>Language: en</p>",
language="en",
issn="2325-9671",
doi="10.1177/23259671241263355",
url="http://dx.doi.org/10.1177/23259671241263355"
}